bueno a los pocos que me siguen no he sacado ninguna traduccion esta semana debido al cambio de blog y alguno asunto personal pero de prometo que sacare al menos 3 cap por semana si me es posible.
aki el nuevo blog: http://webnoveltranslator.wordpress.com/
fin
martes, 28 de octubre de 2014
sábado, 18 de octubre de 2014
lunes, 13 de octubre de 2014
0
Actualmente, Hajime estaba cayendo por un precipicio profundo que parecía la entrada al infierno. La única luz visible era la luz que iluminaba el suelo anteriormente. A medida que continuó cayendo la luz ya no le alcanzó, se volvió oscuro, Hajime buscó la mazmorra, y en los cuellos de los lados, vio una linterna giratoria como el sonido del viento pasó por él.
Ser un japonés, la desigualdad que él sabía cuándo vino a este mundo era demasiado difícil de representar en palabras y la esperanza de que este mundo de fantasía sería deshacerse de él, la historia actual de la desgracia que él probó en forma progresiva.
Arifureta: Volumen 1 Capítulo 0
Prólogo
En la oscuridad, la luz desaparece rápidamente.
Incluso inconsciente la mano se extendió para
agarrar a la nada, mientras que la caída había una sensación de opresión en la
región inferior. El rostro de Nagumo Hajime distorsionado por el miedo cuando
la luz desapareció de su vista.
Actualmente, Hajime estaba cayendo por un precipicio profundo que parecía la entrada al infierno. La única luz visible era la luz que iluminaba el suelo anteriormente. A medida que continuó cayendo la luz ya no le alcanzó, se volvió oscuro, Hajime buscó la mazmorra, y en los cuellos de los lados, vio una linterna giratoria como el sonido del viento pasó por él.
Ser un japonés, la desigualdad que él sabía cuándo vino a este mundo era demasiado difícil de representar en palabras y la esperanza de que este mundo de fantasía sería deshacerse de él, la historia actual de la desgracia que él probó en forma progresiva.
* * *
domingo, 12 de octubre de 2014
0
.png)
INTRODUCCION
.png)
Hola a todos soy nuevo en esto de traduccion, solo voy a decir que sere traducto solo para aprender ingles si es posible japones, coreano y chinos, aunque sea poco a poco
Estare traduciendo para no tener que modestarme en traducir lo que leo en la light novel en ingles me gusta leerlo en mi idioma natal asi mato 2 pajaro en un tiro.
Las traducciones son de fan para fan.
Espero que me apoyen y me indiquen los errores que tengo en mis traducciones.
ATTM: wening
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

